Globish

Cet article abordera le sujet de Globish, qui a suscité un grand intérêt dans différents domaines. Globish a retenu l'attention des chercheurs, des universitaires, des professionnels et du grand public, en raison de sa pertinence aujourd'hui. Tout au long de cet article, différentes approches, points de vue et aspects liés à Globish seront explorés, dans le but de fournir une vision large et complète de cette problématique. De son origine à ses implications dans la société, ce que Globish signifie et son impact dans différents contextes seront examinés en profondeur. De plus, les perspectives et tendances futures possibles liées à Globish seront analysées, afin de comprendre sa projection à long terme.

Le globish (mot-valise combinant global, « planétaire », et English, « anglais ») est un sous-ensemble de l'anglais réduit à 1 500 mots conservant orthographe et prononciation classiques et destiné aux francophones, proposé en 2004-2006 par Jean-Paul Nerrière, ancien vice-président d'IBM États-Unis,.

Caractéristiques du globish

Selon Jean-Paul Nerrière, le globish est un anglais parfaitement correct, qui se manifeste par

  • un vocabulaire limité à 1 500 mots d’anglais, complétés des mots dérivés de ceux-ci par combinaison ou association ;
  • une grammaire correcte mais allégée de certaines formes et constructions superflues et rares ;
  • une syntaxe privilégiant des phrases courtes et évitant les incises et les subordonnées à charnières ;
  • une prononciation intelligible mais ne cherchant pas à imiter celle des anglophones de naissance.

Utilisations

Le globish est une version utilitaire de l'anglais. Il s'emploie de plus en plus comme outil d'inter-compréhension dans la communication internationale de base, du fait des besoins de communication nés de la mondialisation. Cette expansion fait craindre à certains une menace pour la diversité culturelle ainsi que pour la pureté de la langue anglaise.[réf. nécessaire]

Un débat existe pour savoir si le globish est plus efficace pour faciliter la communication entre personnes de langues maternelles différentes qu'une langue construite telle que l'espéranto,,,,. En effet, l'anglais réduit a une fréquence d'usage et un nombre de locuteurs beaucoup plus importants que l'espéranto, notamment dans les milieux professionnels.

Autres formalisations d'un anglais simplifié

Outre le globish, diverses tentatives de formalisation d'un anglais à la fois simplifié et international ont été proposées.

  • L'anglais basic (Basic English), de Charles Kay Ogden.
  • L'anglais simplifié, à l'origine créé pour les documents techniques de l'aérospatiale, et son avatar l'anglais technique simplifié (Simplified Technical English ou STE).
  • Le Basic Global English (BGE).
  • L'Indien Madhukar Gogate a proposé en 1998 d'appeler globish sa proposition de simplification radicale de l'orthographe et de la prononciation anglaise, en fait une transcription en caractères latins de l'anglais tel qu'il se prononce en Inde.

Notes et références

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes