Dans cet article, nous explorerons le sujet de Ꝁ sous différentes perspectives, dans le but de fournir au lecteur une vision complète et enrichissante de ce sujet. Nous analyserons son contexte historique, ses implications dans la société actuelle, sa pertinence dans différents domaines et son impact sur la vie quotidienne. A travers une analyse détaillée et exhaustive, nous chercherons à offrir un regard approfondi et complet sur Ꝁ, afin de promouvoir une connaissance plus large et plus solide qui nous permette de comprendre son importance et son influence sur notre environnement.
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
En latin, ‹ ꝁ › a été utilisé comme abréviation de kalendas à la fin du VIIIe siècle, de karte au milieu du XVe siècle, ou encore de kalendae et kaput (caput) ; ‹ Ꝁ › a été utilisé comme abréviation de Kapitulum (Capitulum) au IXe siècle.
Fernando Araujo a utilisé le K barre médiane (majuscule et minuscule) dans son alphabet phonétique utilisé dans une description de la phonétique castillane de 1894, tout comme d’autres lettres barrées : ꞓ et ɍ.
En saanich, qui est écrit quasi uniquement en lettres majuscules, le K barré a sa barre horizontale centré sur la hauteur, traversant tout le glyphe, ressemblant au symbole du kip ‹ ₭ ›.
Le K barre médiane est utilisé en ghomala dans plusieurs manuels scolaires publié dans les années 1970,.
Représentations informatiques
Le K barré peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
(es) Fernando Araujo, Estudios de Fonétika Kastelana, Toledo, Ermanos, (lire en ligne)
(en) Carl Hermann Berendt, Analytical alphabet for the Mexican & Central American languages, New York, (lire en ligne)
(it) Adriano Cappelli, Dizionario di abbreviature latini ed italiani, Milan, (lire en ligne)
(de) Adriano Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, Leipzig, J. J. Weber, (lire en ligne)
(en) Michael Everson, Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher et Andreas Stötzner, Proposal to add medievalist characters to the UCS (no L2/06-027, N3027), (lire en ligne)
(en) « SENĆOŦEN », sur First Voices, 2000-2024 (consulté le )
(da) C. A. E. Jessen, Om stavelsemåls og „toneholds” gengivelse i lydskrift ; De almindeligst kendte levende sprogs lydbetegnelse sammenstillet med lydskriftens, (lire en ligne)
K. J. Lyngby, Udsagnsordenes böjning i jyske lov og i den jyske sprogart, København, Commiss. hos F. H. Eibe, (lire en ligne)
(en) Alfred Marston Tozzer, A Maya grammar, with bibliography and appraisement of the works noted, Cambridge, Massachusetts, Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University, coll. « Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University » (no 9), (lire en ligne)
Gabriel Nissim, André Noche et Sébastien Ntagne, Je parle bamileke : Gomáláʔ, Douala, , 2e éd.
(bbj + fr) Sébastien Ntagne et G. Sop, Pé ŋké : ŋwaʔnyə nə jíʔtə́ gɔ̀máláʔ , Douala, Collège Libermann,