Ragıp Hulûsi Özdem

Günümüz dünyasında Ragıp Hulûsi Özdem toplumun farklı kesimlerinde pek çok kişinin dikkatini çeken bir konu. Ekonomi üzerindeki etkisinden popüler kültür üzerindeki etkisine kadar Ragıp Hulûsi Özdem günümüzde büyük önem taşıyan bir konu haline geldi. Teknolojinin ilerlemesi ve toplumdaki sürekli değişimlerle birlikte, Ragıp Hulûsi Özdem'in hayatımızı nasıl etkilediğini anlamak ve analiz etmek çok önemlidir. Bu makalede, Ragıp Hulûsi Özdem'in farklı yönlerini ve kökeninden bugünkü önemine kadar dünyamız üzerindeki etkisini inceleyeceğiz.
Ragıp Hulûsi Özdem (1920'ler)

Ragıp Hulûsi Özdem (1893, Selanik - 1943), Türk dilbilimci ve politikacı.

İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi'nden mezun oldu ve daha sonra Türkoloji tahsiline Fransa ve Macaristan'da devam ederek doktorasını tamamladı. Kemalist modernleşmenin üyelerinden olan Özdem Yeni Türk alfabesinin tanıtılmasından sorumlu olan komisyonun üyesiydi. Türk Tarih Kurumu üyeliği de bulunmaktaydı. Arapça, Farsça, Fransızca, Almanca, İngilizce, İtalyanca, Rusça, Macarca, Rumence ve Esperantoya vakıf olan Özdem, Bulgarca, Yunanca, Fince, Eski Yunanca ve Latinceye de aşinaydı. 1928'de Herbert Adams Gibbons'un Osmanlı İmparatorluğu'nun Kuruluşu adlı eseri haricinde Wilhelm Barthold'un Ortaasya Türk Tarihi hakkında dersler (1927) ve Frederick William Hasluck'ın Bektaşilik tetkikleri (1928) adlı eserlerini Türkçeye çevirmiştir.[1]

Kaynakça

  1. ^ Koşay, H. "Ragıp Hulûsi Özdem (1893- 1943)". Belleten. s. 149-151. 31 Mart 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Mart 2021.