W dzisiejszym świecie Guszczewina odegrał fundamentalną rolę w naszym życiu. Niezależnie od tego, czy jest to aspekt osobisty czy zawodowy, Guszczewina stał się tematem ogólnego zainteresowania ze względu na jego wpływ na nasze społeczeństwo. W tym artykule przyjrzymy się różnym aspektom Guszczewina oraz temu, jak ukształtował on nasze doświadczenia i perspektywy. Od wpływu na kulturę popularną po rolę w innowacjach technologicznych, Guszczewina okazał się wszechstronnym i istotnym tematem w obecnym krajobrazie. Poprzez dogłębną analizę sprawdzimy, jak Guszczewina ewoluował w czasie i jego wpływ na ludzi, społeczności i branże. Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej na ten fascynujący temat!
Według Pierwszego Powszechnego Spisu Ludności z 1921 roku miejscowość zamieszkiwana była przez 174 osoby (79 mężczyzn i 95 kobiet) w 33 domostwach. Zdecydowana większość mieszkańców, w liczbie 122 osób, zadeklarowała wyznanie prawosławne, co stanowiło ponad 70% wszystkich mieszkańców Guszczewiny, zaś pozostałe 52 osoby (czyli niespełna 30%) zgłosiły wyznanie rzymskokatolickie. Jednocześnie wszyscy mieszkańcy miejscowości podali polską przynależność narodową. W owym czasie miejscowość nosiła nazwę Huszczewina i znajdowała się w gminie Masiewopowiatu Białowieża. Należy jednakże zaznaczyć, że rzetelność przytoczonych wyników spisu powszechnego z 1921 r. jest kwestionowana przez współczesnych badaczy, zwłaszcza w dziedzinie statystyki narodowościowej. W sposób szczególny odnosi się to do wsi Guszczewina, która zamieszkiwana była w znacznej mierze przez ludność białoruską, czego wspomniany spis w ogóle nie odzwierciedla.
Historyczna nazwa wsi, pochodząca z języka białoruskiego, to Huszczewina. Współczesna nazwa miejscowości, Guszczewina, jest spolonizowaną odmianą jej historycznego nazewnictwa.
31 sierpnia 1941, w ramach akcji tzw. „oczyszczania Puszczy Białowieskiej” inspirowanej przez Hermanna Göringa, hitlerowcy wysiedlili mieszkańców Guszczewiny do Zabłudowa, zrabowali inwentarz żywy i martwy a wieś liczącą 40 gospodarstw zrównali z ziemią. Przyczyną pacyfikacji wsi było podejrzenie współpracy z partyzantami.
W codziennych kontaktach mieszkańcy wsi i jej okolic posługują się gwarą białoruską. Jednakże wśród młodzieży, szczególnie wyznania katolickiego, zauważa się trend odchodzenia od rodzimej mowy na rzecz literackiego języka polskiego.
↑ abRozporządzenie Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 13 grudnia 2012 r. w sprawie wykazu urzędowych nazw miejscowości i ich części (Dz.U. z 2013 r. poz. 200)
↑Dokumenty i komentarze dotyczące miejscowości w gminach. W: Jarosław Janowicz: Likwidacja oficjalnego nazewnictwa miejscowości Białostocczyzny pochodzenia białoruskiego przez administrację rządową w latach 1921–2004. Dokumenty. Komentarze. Białystok: Scripta Manent, 2004, s. 216. ISBN 83-919340-1-2.
↑Józef Fajkowski, Jan Religa, Zbrodnie hitlerowskie na wsi polskiej 1939-1945, Warszawa 1981, s. 34.