Uezd

In questo articolo affronteremo il tema Uezd, un argomento che ha generato interesse e dibattito nella società contemporanea. Uezd è stato oggetto di studio, riflessione e controversia e il suo impatto si è fatto sentire in vari ambiti, dal livello personale a quello globale. In questo articolo esploreremo i diversi aspetti relativi a Uezd, dalla sua origine ed evoluzione alla sua rilevanza nel mondo di oggi. Analizzeremo anche le varie opinioni e posizioni che esistono attorno a Uezd, nonché le implicazioni che ha sulla vita delle persone e sulla società in generale. Attraverso un approccio interdisciplinare, questo articolo cerca di fornire una visione completa e approfondita di Uezd, con l’obiettivo di contribuire alla comprensione e alla riflessione su questo tema così attuale oggi.

Lo uezd (in russo уезд?, pronuncia: ; derivato dall’antico slavo orientale: уѣздъ traslitterato: uězdŭ; letteralmente: circoscrizione o circondario), era una suddivisione amministrativa di secondo livello in uso a partire dal XIII secolo, poi nel Granducato di Mosca, nell'Impero russo e per un certo periodo anche nella Repubblica Socialista Federativa Sovietica Russa. Corrisponde, grosso modo (ma non semanticamente), alla contea britannica o alla provincia italiana o al cantone elvetico.

Tali enti territoriali, all'origine, prevedevano la presenza di un'assemblea composta da delegati dei proprietari terrieri e da rappresentanti delle varie comunità.

Con la riforma amministrativa sovietica, 1923-1929, la maggior parte degli uezd (al plurale in russo уезды?, 'uezdy') fu trasformata in rajon (al plurale in russo район?, rajony, ma letteralmente: regioni). In Ucraina, invece, si tramutarono in quaranta okrug che tra il 1925 e il 1930, rappresentavano il livello principale della divisione amministrativa.

Note

  1. ^ * Cfr. il lemma уезд in (RU) Max Vesmer, Этимологический словарь русского языка [Russisches etymologisches Wörterbuch], traduzione di Oleg Trubačëv (dal tedesco al russo con aggiunture), Mosca, 1959-1961.
  2. ^ Britannica.com
  3. ^ I nomi di origine straniera in italiano non si declinano al plurale, a meno che essi non siano già entrati nell'uso comune come tali.

Voci correlate

Collegamenti esterni