L'eredità in corsa

Nell'articolo di oggi parleremo di L'eredità in corsa, un argomento che ha catturato l'interesse di milioni di persone in tutto il mondo. Dalla sua origine fino al suo impatto sulla società odierna, L'eredità in corsa è stato oggetto di studi, dibattiti e controversie che ne hanno segnato l'evoluzione nel tempo. Con una storia che risale a secoli fa, L'eredità in corsa rimane attuale oggi, influenzando il nostro pensiero, la nostra cultura e le nostre decisioni. Attraverso questo articolo esploreremo diversi aspetti di L'eredità in corsa, analizzandone l'importanza e il ruolo nel mondo moderno. Unisciti a noi in questo viaggio di scoperta e apprendimento!
L'eredità in corsa
Paese di produzioneItalia
Anno1939
Durata88 min
Dati tecniciB/N
Generecommedia
RegiaOreste Biancoli
SoggettoEmerich Wojtek Emo, Per Schwenzen
SceneggiaturaOreste Biancoli, Dino Falconi
ProduttoreFono Roma - Tiberia Film
Distribuzione in italianoS.AN.GRA.F. (1939)
FotografiaAldo Tonti
MontaggioInes Donarelli
MusicheCostantino Ferri
ScenografiaGiorgio Pinzauti
Interpreti e personaggi

L'eredità in corsa è un film del 1939 diretto da Oreste Biancoli.

Trama

Una vecchia signora decide di lasciare in eredità a un suo nipote 12 sedie in stile veneziano. Le sedie vengono vendute a un rigattiere e, solo dopo la cessione, il nipote apprende, leggendo una lettera della zia, che nell'imbottitura di una di esse è stata nascosta la somma di 100.000 lire in banconote. Da questo momento, inizia l'inseguimento della sedia che passa per varie mani, con finale sorprendente.

Produzione

Prodotto dalla Fono - Roma di Salvatore Persichetti in associazione con Tiberia Film, la pellicola è la versione italiana del film tedesco 13 Stühle; girata a Cinecittà nell'estate del 1939 e presentata nelle sale in prima il 2 dicembre 1939.

L'idea, portata più volte sullo schermo in versioni diverse, è presa dal romanzo russo Le dodici sedie (Двенадцать стульев) (1928) degli scrittori satirici Ilja Ilf e Evgenij Petrov. A causa dell'origine ebraica di uno degli autori originali, il soggetto non venne citato nei titoli di testa. L'arco narrativo, in cui un parrucchiere e un antiquario cercano le sedie, è tratto dal primo adattamento cinematografico del romanzo, il film polacco-ceco Dwanaście krzeseł – Dvanáct křesel (Le dodici sedie) diretto da Michał Waszyński e Martin Frič nel 1933 , anche se lì con un finale diverso della storia che si discosta anche dal romanzo originale.

La critica

Dal Il Popolo d'Italia, del 16 dicembre 1939 « La trama non è originale, ma si lascia tuttavia seguire per la forza dinamica che in ogni ansiosa ricerca degli oggetti smarriti, anche se, come qui, diventa alla fine meccanica, per l'eccessivo ripetersi delle delusioni. La interpretazione e la regia sembrano volenterose. Ma tutta la pellicola è realizzata in forma strettamente economica »

Bibliografia

Collegamenti esterni