Traducteur

Dans cet article, nous souhaitons aborder le sujet de Traducteur, un sujet qui a gagné en pertinence ces derniers temps. Traducteur a attiré l'attention de nombreuses personnes en raison de son impact sur différents aspects de la société. De son influence sur la culture populaire à son importance dans le domaine académique et scientifique, Traducteur a généré des débats et des discussions qui ne laissent personne indifférent. Tout au long de cet article, nous explorerons différentes perspectives et approches sur Traducteur, dans le but de proposer une vision complète et objective de ce sujet si d’actualité aujourd’hui.

Sur les autres projets Wikimedia :

Le mot traducteur peut désigner :

  • celui qui traduit, qui transpose dans une autre langue, qui effectue des traductions :
    • le métier de traducteur est celui d'un professionnel de la traduction de documents ou supports écrits : documents techniques (notices, modes d'emploi), documents commerciaux et économiques (contrats, lettres), textes littéraires (articles, livres) ; le traducteur peut également traduire des logiciels ou sites Internet, on parle alors de localisation de logiciels/de sites Internet ;
    • au niveau professionnel, un « traducteur » de la langue orale (en simultané ou en consécutif) est appelé un interprète : interprète de conférence, guide-interprète. La traduction consiste à traduire un document écrit, tandis que l'interprétariat consiste à transposer oralement un discours ;
  • un outil de traduction automatique, par exemple : un programme de traduction assistée par ordinateur ;
  • un dictionnaire de traduction électronique ;
  • un élément qui reçoit un signal d'entrée sous la forme d'une première grandeur physique et qui émet un signal de sortie sous la forme d'une autre grandeur physique dite grandeur traduite.

Voir aussi