Lechitas

En el presente artículo, nos adentraremos en el fascinante mundo de Lechitas, explorando sus múltiples facetas y conociendo más a fondo su impacto en diferentes aspectos de la sociedad. Desde su origen hasta su relevancia en la actualidad, daremos un vistazo detallado a Lechitas y su influencia en el entorno que lo rodea. A través de un análisis exhaustivo, descubriremos las distintas perspectivas que existen en torno a Lechitas, así como su importancia en el desarrollo de diferentes campos de estudio. Sin duda, Lechitas es un tema apasionante que merece ser explorado y analizado de manera profunda, por lo que estaremos sumergiéndonos en sus profundidades a lo largo de este artículo.
Los hermanos Lech y Czech, los legendarios fundadores de las tierras eslavas de Lechia y Bohemia, según Maciej Miechowita.

Los lechitas o lequitas (en polaco: Lechici) es el nombre dado a los pueblos eslavos occidentales que se asentaron en la región que actualmente comprende Polonia, la República Checa y Eslovaquia.​ Los lechitas fueron los predecesores de los polanos, los polabios y los pomeranios; además, los lechitas desarrollaron un idioma propio que es la base del polaco actual.

Historia

Cuando Miecislao I heredó el trono ducal de su padre, probablemente gobernó más de dos terceras partes del territorio habitado por las tribus lechitas. Se encargó de unificar a los lechitas del este del Óder (polanos, masovianos, pomeranos, vistulanos y silesios) para crear un único país: Polonia. Su hijo, Boleslao I, fundó los obispados de Breslavia, Kołobrzeg y Cracovia, además de un arzobispado en Gniezno. Llevó a cabo, además, varias campañas victoriosas contra los pobladores de Bohemia, Moravia, el Rus de Kiev y Lusacia.​ Poco antes de su muerte, se arrogó el título de rey: fue el primer rey de Polonia, a partir de 1025.

Lengua lequítica

La lengua lequítica (también conocida como lengua lechítica) fue el idioma antecesor del polaco actual, aparte del idioma polabo, pomeranio y de casubio. El primer escrito donde se recoge este idioma es el Dagome iudex, el cual narra la historia de Miecislao I y Oda de Haldensleben, su esposa.​ Está fechado en el 992​ y contiene importante información acerca de los lechitas y de los pueblos eslavos del siglo X después de Cristo.

Véase también

Referencias

  1. Tadeusz Lehr-Spławiński. Język polski. 1978
  2. "Vandalis, Gothis, Longobardis, Rugis et Gepidis, quos vacant aliqui Cimbros, quos hodie vocamus Pomeranos" Jan Długosz. Annales seu cronicae incliti Regni Poloniae. t. I., p. 35
  3. Monumenta Poloniae historica = Pomniki dziejowe Polski. T. 2 Bielowski, August (1806-1876)
  4. Henryk Paszkiewicz. The making of the Russian nation. Greenwood Press. 1977. p. 353.
  5. Traducción del Dagome iudex Archivado el 1 de febrero de 2014 en Wayback Machine. del lequítico al inglés.
  6. Dagome iudex A.D. 992
  7. Karol Maleczyński, Bielińska M., Gąsiorowski A.: Dyplomatyka wieków średnich (pol.), Instytut Historii Polskiej Akademii Nauk, Łódź 1971.

Enlaces externos