En el mundo actual, Á es un tema que ha cobrado gran relevancia y ha despertado un gran interés en la sociedad. Desde su surgimiento, Á ha captado la atención de expertos, profesionales y público en general, generando un amplio debate en torno a sus implicaciones y consecuencias. En este artículo, exploraremos en detalle los diferentes aspectos relacionados con Á, desde su origen hasta su impacto actual, analizando su influencia en diversos ámbitos y su relevancia en la actualidad. A través de un análisis exhaustivo, se buscará desentrañar los misterios que rodean a Á y comprender su verdadero alcance en la sociedad moderna.
A con acento agudo | ||
---|---|---|
Áá | ||
Sistema | alfabeto latino, alfabeto checo, alfabeto eslovaco, alfabeto húngaro, alfabeto islandés, alfabeto feroés y pinyin | |
Sonido | /a/ | |
Unicode |
U+00C1, U+00E1 | |
Hermanas |
Á À Ă Â Ǎ Å Ä Ã Ȧ Ǡ Ą Ā Ā̀ Ả Ȁ A̋ Ȃ Ạ Ḁ Ⱥ ᶏ ẚ
| |
Á, á (a con acento agudo) es una letra de los idiomas apache occidental, checo, eslovaco, español, feroés, gaélico escocés, galés, gallego, húngaro, irlandés, islandés, kazajo, lakota, lapón, navajo, neerlandés, occitano, portugués y vietnamita.
Tanto en el idioma checo como el eslovaco y el húngaro la á tiene el valor fonético de la a larga. Es la segunda letra de los alfabetos checo, eslovaco y húngaro.
En la romanización del chino á es el tono yángpíng (陽平/阳平 "tono creciente") de "a".
En el idioma español, la Á está dentro de cada sílaba tónica, que difiere de la sílaba átona: en palabras agudas como: está, Panamá, capitán, quizás; en palabras llanas como: cráter; y en palabras esdrújulas y sobreesdrújulas como: cáscara, Málaga, fantástico, cántaselo, etc.
Á es la segunda letra del idioma feroés y se representa como /ɔ/ o /ɔaː/.
Á fue una vez usado en el Gaélico escocés, pero ha estado largamente sustituido por À. Aún puede ser visto en ciertos registros. pero no se usa muy frecuentemente en sus reglas ortográficas.
las palabras tónicas se ubican en la penúltima sílaba, pero una forma de indicar tonicidad en la última vocal es mediante el uso de la tilde aguda. el acento agudo es frecuentemente usado en sustantivos verbales y préstamos lingüísticos. Por ejemplo: casáu (odiar), caniatáu (evitar), carafán (caravana).
En irlandés, á se denomina a fada (a larga) pronunciado como y aparecen términos como slán (adiós). Es la única tilde diacrítica que se emplea en el irlandés moderno, desde la declinación del punto sobre muchas letras del idioma irlandés. Fada solo se usa en letra vocales (a, e, i, o ,u). Significa una extensión de la vocal.
En el idioma islandés Á tiene el valor fonético de /ɔ/ o /ɔaː/.
Á es la segunda letra del alfabeto latino kazajo y se representa fonéticamente como /æ/.
En el idioma lapón á es la segunda letra del alfabeto lapón. Se representa con el sonido /a/.
En neerlandés la á se utiliza para poner énfasis a la propia letra a como el ejemplo de háár (cabello) larga, y la breve como el verbo kán (poder).
En el alfabeto vietnamita, á es un tono ascendente de a (tono de desplazamiento).
En Unicode, la mayúscula Á está codificada en U+00C1 y la minúscula á está codificada en U+00E1.
Carácter | Á | á | ||
---|---|---|---|---|
Unicode | LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE | LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE | ||
Codificación | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 193 | U+00C1 | 225 | U+00E1 |
UTF-8 | 195 129 | C3 81 | 195 161 | C3 A1 |
Ref. numérica | Á | Á | á | á |
Ref. entidad | Á | á |