Torres Creole

In der heutigen Welt ist Torres Creole zu einem Thema von großem Interesse und Relevanz geworden. Es ist ein Thema, das die Aufmerksamkeit vieler Menschen auf sich gezogen und in verschiedenen Bereichen zu Debatten geführt hat. In diesem Artikel werden wir Torres Creole und seine Auswirkungen auf die heutige Gesellschaft eingehend untersuchen. Wir werden die historischen, sozialen, kulturellen und wissenschaftlichen Aspekte im Zusammenhang mit Torres Creole analysieren, mit dem Ziel, eine umfassende und vielschichtige Sicht auf dieses Thema zu bieten. Darüber hinaus werden wir die möglichen Auswirkungen und Herausforderungen untersuchen, die Torres Creole in der heutigen Welt mit sich bringt, sowie die Chancen und Lösungen, die sich aus seiner Untersuchung ergeben können. Mit diesem Artikel soll zur Bereicherung des Wissens und Verständnisses über Torres Creole beigetragen werden und eine informative und reflektierende Perspektive geboten werden, die zum Nachdenken und Dialog zu diesem Thema einlädt.

Torres Creole (auch Torres Strait Creole, Torres Strait Pidgin, Torres Strait Broken, Cape York Creole, Lockhart Creole) ist eine auf den zu Queensland (Australien) gehörenden Torres-Strait-Inseln gesprochene Kreolsprache. Es hat ca. 25.000 muttersprachliche Sprecher und wird darüber hinaus als Handelssprache (Verkehrssprache) verwendet. Es gibt zwei Dialekte. Die lexikalische Ähnlichkeit mit dem Englischen beträgt 80 Prozent.

Die Sprache ist von ihrer Entstehungsgeschichte her eng mit Tok Pisin, Bislama und Pijin verwandt.

Der Sprachcode nach ISO 639-2 ist cpe.