Matrose

Im heutigen Artikel werden wir über Matrose sprechen, ein Thema, das in letzter Zeit stark an Relevanz gewonnen hat. Von seinen Anfängen bis zu seinen Auswirkungen auf die heutige Gesellschaft war Matrose Gegenstand von Studien und Interesse für zahlreiche Experten in verschiedenen Bereichen. Im Laufe der Geschichte hat Matrose verschiedene Veränderungen und Transformationen erlebt, die seine Entwicklung und seinen Einfluss auf das Leben der Menschen geprägt haben. Daher ist es wichtig, innezuhalten und im Detail zu analysieren, was Matrose ist, welche Bedeutung es hat und wie es sich auf verschiedene Bereiche des täglichen Lebens ausgewirkt hat. In diesem Artikel werden wir in die aufregende Welt von Matrose eintauchen, um seine Bedeutung und seine Auswirkungen auf die heutige Gesellschaft besser zu verstehen.

Matrose als Rudergänger

Matrose ist die Funktions- oder Berufsbezeichnung für einen Seemann der Handelsschifffahrt an Deck mit mehrjähriger Ausbildung (auch Vollmatrose). In der Binnenschifffahrt endet die Ausbildung mit einem anderen Abschluss als in der Seefahrt. Ungelernte Seeleute ohne Matrosenausbildung haben die Tätigkeitsbezeichnungen Leichtmatrosen oder Ordinary Seamen (OS). In der deutschen Marine und den Marinestreitkräften weiterer Länder steht der Begriff Matrose für den untersten Mannschaftsdienstgrad ohne anerkannte Ausbildung (NATO-Rangcode OR-1).

Siehe dazu
Anmerkung
  • OR - steht für das en Other (enlisted) Ranks (OR)

Historische Entwicklung

Der Begriff Matrose geht auf das niederländische Wort matroos zurück, wurde wahrscheinlich umgebildet aus dem französischen matelot, über das altfranzösische matenot. Er geht wohl auch zurück auf das mittelniederländische mattenoot in der Bedeutung Mattengenosse oder Schlafgenosse, woraus der heutige deutschsprachige Begriff Matrose entstand.

Einzelnachweise

  1. The abbreviation "OR" stand for "other ranks / sous-officiers et militaires du rang" see: NATO glossary abbreviations used in NATO documents and publications / Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN. 2010, S. 237 (nato.int (Memento des Originals vom 8. Mai 2010 im Internet Archive)).
  2. Dietmar Bartz: Tampen, Pütz und Wanten: Seemannssprache. marixverlag 2014, ISBN 3-843-8044-43.